|
|
|
|
midnight minutes / actas de medianoche by Víctor Rodríguez Núñez translated by Katherine M. Hedeen
ISBN 978-1-7347662-5-7 Designed, printed, and assembled by Carrion Bloom Books in SLC, UT in 2022 Poetry in a bilingual edition, 59 pages $20 - $31
Edition size: 70 copies. Presented in a tête-bêche bilingual edition.
The poems in this chapbook will be published in a full-length book of poetry from Action Books in 2024.
----------------------------------
Víctor Rodríguez Núñez is a unique poet, not comparable
to anyone writing today in any language I can read...Immense is his power of
inheritance, the fierceness of his autonomy, compassion and instinct to broaden
the livable space. Nobody else has such a gift to encompass so many crossroads,
to be at the heights Vallejo once was, but so free and singular. Nobody else
can be gracious, quotidian, marvelously strange and a winner of history at the
same time. With branches and roots still expanding.
Tomaž
Šalamun
Víctor Rodríguez Núñez’s poetry represents a
profound renewal of poetic language. It forces us to see that poetry
accounts for itself precisely because it accounts for the world Raúl Zurita
----------------------------------
Víctor Rodríguez Núñez (Havana, 1955) is one of Cuba’s
most outstanding and celebrated contemporary writers, with over seventy
collections of his poetry published throughout the world. He has been the
recipient of major awards in the Spanish-speaking region, including, in 2015,
the coveted Loewe Prize and most recently the Manuel Alcántara Prize. His
selected poems have been translated into Arabic, Chinese, English, French,
German, Hebrew, Italian, Macedonian, Serbian, Swedish, and Vietnamese and he
has read his poetry in more than forty countries. In the last decade, his work
has developed an enthusiastic readership in the US and the UK, where he has
published seven book-length translations. He divides his time between
Gambier, Ohio, where he is currently Professor of Spanish at Kenyon College,
and Havana, Cuba. More information at: www.victorrodrigueznunez.com
Katherine M. Hedeen is a translator and
essayist. A specialist in Latin American poetry, she has translated some of the
most respected voices from the region. Her publications include book-length
collections by Jorgenrique Adoum, Juan Bañuelos, Juan Calzadilla, Antonio
Gamoneda, Fina García Marruz, Juan Gelman, Fayad Jamís, Raúl Gómez Jattin, Hugo
Mujica, José Emilio Pacheco, and Víctor Rodríguez Núñez, among many others. Her
work has been a finalist for both the Best Translated Book Award and the
National Translation Award. She is a recipient of two NEA Translation Grants in
the US and a PEN Translates award in the UK. She is a Managing Editor for
Action Books. She resides in Ohio, where she is Professor of Spanish at Kenyon
College. More information at: www.katherinemhedeen.com
|
|
|
|
|
|
|